De minister van
cultuur van de Franse Gemeenschapsregering heeft gisteren een wetsvoorstel ingediend
om de vaste prijs in te voeren in Wallonië en Brussel.
Minister Alda Greoli van de christendemocratische CDH heeft
de wet gemodelleerd naar de Franse loi
Lang. De uitgever stelt de prijs vast, waarop boekverkopers maximaal vijf
procent korting mogen geven. Internetverkopers moeten daarbij kiezen tussen
vijf procent korting op het boek of korting op verzendkosten. Scholen en
bibliotheken kunnen maximaal vijftien procent korting krijgen. De vaste prijs
geldt voor zes maanden voor actuele boeken, twaalf maanden voor strips en 24
maanden voor overige boeken.
De wet moet niet zozeer een maximale verspreiding van een zo
divers mogelijk aanbod garanderen, maar een einde maken aan de prijsverhoging
van Franse boeken. Franse uitgevers hanteren nu een fictieve wisselkoers
waardoor dezelfde boeken in Wallonië en Brussel tien tot zeventien procent
duurder zijn. De bestelling bij Amazon.fr, die ook een optie met gratis
verzendkosten heeft, is dan snel gemaakt.
Greoli stelt, om de uitgevers tegemoet te komen die anders
dan Nederlandse uitgevers bij de invoering van de euro in geval van export vasthielden
aan hun mark-up, een overgangsregeling in. In het eerste jaar mag de prijs
tussen Frankrijk en België acht procent verschillen en in het tweede jaar vier
procent, waarna na 24 maanden de prijzen zijn gelijkgetrokken.
Zelf benadrukt de minister vooral het culturele belang van
het wetsvoorstel. 'Uitgevers en auteurs krijgen hiermee de garantie dat het
veld van vrije meningsuiting niet in handen is van een of twee dominante
spelers in het boekenvak', zei ze in La
Libre Belgique. 'Door de prijs vast te zetten, bevrijdt men de creativiteit
van auteurs, uitgevers en boekverkopers – en is diversiteit gegarandeerd voor
de lezer.'
Maar zij reageert ook op het onmiddellijke protest van de
distributeurs Interforum en Dilibel tegen afschaffing van 'la tabelle', zoals
de fictieve wisselkoers in het Waalse boekenvak heet. Zij dekken daarmee immers
de exportkosten. 'Het is begrijpelijk dat zij niet staan te applaudisseren,
maar het gelijktrekken van de prijs zal leiden tot meer boekverkoop bij
Belgische aanbieders. Dat zal naar mijn gevoel hun verlies compenseren,' aldus
Greoli.
Als de minister van cultuur de hele Franse
Gemeenschapsregering meekrijgt en ook het parlement het wetsvoorstel goedkeurt,
kent Wallonië straks een striktere gereglementeerde boekenprijs dan Vlaanderen.
Minister Gatz gaat in zijn voorstel uit van een duur van zes maanden waarin
boekhandels een maximale korting van tien procent mogen geven. Bibliotheken en
scholen kunnen maximaal 25 procent krijgen.
Greoli en Gatz zullen bovendien een gezamenlijk akkoord sluiten zodat boekverkopers in Vlaanderen geen Franstalige boeken onder de vaste prijs gaan verkopen – en andersom. Ook tweetalige boekhandels in Brussel zullen zich aan beide regelingen moeten houden.
Greoli en Gatz zullen bovendien een gezamenlijk akkoord sluiten zodat boekverkopers in Vlaanderen geen Franstalige boeken onder de vaste prijs gaan verkopen – en andersom. Ook tweetalige boekhandels in Brussel zullen zich aan beide regelingen moeten houden.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten