maandag 30 september 2013

Gottmer en Unieboek|Het Spectrum zetten in op Vlaamse kookboek-bestsellers van Jeroen Meus en Pascale Naessens (Boekblad)


De tijd is rijp om Jeroen Meus in Nederland groot te maken. Dat vindt zijn Vlaamse uitgever Van Halewyck, die daarvoor met Gottmer in zee is gegaan. Met Pascale Naessens probeert ook Unieboek|Het Spectrum een Vlaamse chef te laten doorbreken.

Rond 15 oktober verschijnt Dagelijkse kost 1 van Jeroen Meus in een oplage van 12.500 exemplaren bij uitgeverij Gottmer. Eerder verschenen zijn kookboeken, waarvan in Vlaanderen zojuist het vijfde deel is uitgekomen, bij Van Gennep en Fontaine. ‘Het liep toen wel. Er gingen enkele duizenden exemplaren van over de toonbank. Maar vergeleken met de 200.000 tot 220.000 exemplaren per titel in Vlaanderen is dat belachelijk,’ zegt Lut Raymaekers van Van Halewyck.
Dat de verkoop in Nederland beter kan blijkt uit de verkopen van boekhandels in het noorden van België. Raymaekers: ‘Boekwinkels boven Antwerpen of onder Maastricht verkopen Dagelijkse kost heel vaak in Nederland. Van ’t Stad Leest in Antwerpen hoorde ik dat hij misschien wel meer exemplaren verkoopt aan Nederlanders dan aan Vlamingen. De tijd is er rijp voor: zijn dagelijkse tv-programma wordt nog beter bekeken. En de studenten hier in Leuven hebben het boek allemaal in hun kot staan. De vele Nederlandse studenten hier komen er zo ook mee in aanraking.’
Raymaekers wil niets negatiefs zeggen over Van Gennep of Fontaine – al paste Meus wellicht slecht bij het literaire fonds van de eerste. Ze praat eerder in termen van: ‘Nu is het nóg meer hens aan dek. We hebben samen met Gottmer een goed uitgewerkt communicatie- en verdeel plan gemaakt. Jeroen Meus komt daarvoor een hele dag naar Amsterdam voor interviews. Dat is echt uniek, als je weet hoe vol de agenda van die man is.’
Dagelijkse kost 1 wordt uitgegeven in de originele Vlaamse versie. Dat betekent: geschreven in de Vlaamse variant van het Nederlands. Gottmer voegt daarom een twee pagina’s tellende verklarende woordenlijst toe. Zo kan iedereen leren dat een ‘croque-monsieur’ een tosti is, ‘busseltje’ een bosje en ‘zwarte pens’ bloedworst. Maar de lijst is ook ludiek bedoeld. ‘Er staat in dat “plezant” hetzelfde betekent als “leuk”. Dat weten Nederlanders natuurlijk wel,’ aldus Raymaekers.
De bestverkopende culinaire auteur van Vlaanderen op dit moment is Pascale Naessens. Haar laatste kookboek Puur genieten en toch gezond en slank 2, op 10 september uitgekomen bij Lannoo, kwam in week 37 op nummer 1 binnen de Vlaamse verkoop top 10. De teller staat al boven de 60.000 verkochte exemplaren. ‘Zo ver zijn we in Nederland nog niet’, zegt commercieel en marketing directeur Robbert Schuurmans van Unieboek|Het Spectrum en Terra Lannoo, die ook een lagere startoplage in Nederland heeft dan Gottmer straks met Jeroen Meus.
Unieboek|Het Spectrum / Terra Lannoo bouwen geleidelijk aan de naamsbekendheid van Naessens. Schuurmans: ‘Schuurmans: ‘ Het is opvallend dat uit de GfK cijfers blijkt dat in Nederland de markt voor vrijetijds non-fictie daalt – terwijl die in Vlaanderen juist stijgt en inmiddels het grootste segment vormt van de markt. In Nederland hebben we in de afgelopen jaren de verkoop van bekende tv-chefs zien dalen. Wij denken daarom dat er op het gebied van culinair, met een geode aanpak en goede langere termijn plannen, weer ruimte is voor nieuwe namen en concepten. Daarom bouwen we ook hard aan het groter maken van bestaande namen en het introduceren van een aantal nieuwe namen: Annabel Langbein , Donna Hay, vanaf het voorjaar 2014 de Chiappa zusjes – de nieuwe Jamie Oliver, denken wij – zijn belangrijke voorbeelden. En zeker ook Pascale Naessens, mede omdat die bij onze zusteruitgeverij Lannoo zit.'
De uitgeverij is vorig jaar ‘ingestapt met deel 1 van Puur genieten,’ zegt Schuurmans. ‘Het introduceren van haar naam was toen van het grootste belang. Dit voorjaar hebben we doorgepakt en hebben we Pascale Naessens onderdeel gemaakt van Lentekriebels, de voorjaarscampagne van CPNB. Naessens heeft toen presentaties en interviews gegeven, workshops gedaan, kennisgemaakt met boekhandelaren. Dat was de kick off van de campagne voor deel twee. Dit najaar volgt een betaalde campagne in de voor de doelgroep relevante media en nog meer pers-optredens.’
Schuurmans heeft bewondering voor de ‘gimmick’ van de woordelijst bij Meus. ‘Echt leuk!’ Zelf brengt hij Naessens ongewijzigd op de Nederlandse markt. ‘Er is nog niet heel vaak een Vlaamse chef groot in Nederland doorgebroken. Ook met Piet Huysentruyt lukte het niet. Het is de hoogste tijd dat de Vlaamse culinaire kwaliteit en charme een plek krijgt! Zekere nu internationale successen wegebben is er, zoals ik net zei, ruimte voor anderen – ook en vooral uit Vlaanderen. Dat Gottmer Meus brengt, maakt het alleen maar interessanter. We kunnen elkaar versterken.’
(Eerder verschenen op Boekblad.nl, 26 sep)

Zie ook:

zondag 29 september 2013

Des romans français: Jérôme Ferrari, 'De preek over de val van Rome'


Met De preek over de val van Rome (vertaald door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos) won Jérôme Ferrari de Prix Goncourt en brak hij internationaal door. De titel belooft veel, en de schrijver maakt deze belofte waar. In een schitterende stijl met soms paginalange zinnen, schetst Ferrari de niet te vermijden teloorgang van grote wereldrijken. Ze komen op, bloeien in volle glorie en gaan ten onder. Ook als het rijk een café op Corsica is, dat de twee vrienden Matthieu en Libero overnemen nadat ze de brui gegeven hebben aan hun studie filosofie in Parijs.
De hoofdstukken springen door de tijd en wisselen van plek. Zo volgen we Marcel, de grootvader van Matthieu, die als koloniaal in Afrika terechtkomt en het continent een vrouw en wat illusies armer weer verlaat. En ook Indochina komt aan bod. Het staat voor het verval van het Franse rijk dat ooit zijn tentakels tot ver in de wereld uitspreidde.
Matthieu en Libero ontmoeten elkaar tijdens een vakantie, daar wordt de basis gelegd voor de toekomstige onafscheidelijkheid. Hoe verschillend ook in karakter, Matthieu is de meer teruggetrokken van de twee, Libero de gangmaker, ze lijken niet meer zonder elkaar te kunnen. Het café op Corsica wordt eerst uitgebaat door een serie onbekwame types die het etablissement verder de afgrond in duwen; het kan een voorteken zijn voor later. Maar dan verschijnen de twee avonturiers op het toneel. Ze kennen Corsica, hun wortels liggen er, en daarom wagen ze de gok.

Libero was absoluut niet van plan dezelfde fouten te maken als zijn onfortuinlijke voorgangers. Hij wist dat hij even weinig verstand van café-exploitatie had als Matthieu, maar betwijfelde niet of hij met zijn kennis van de plaatselijke situatie en een minimum aan gezond verstand hun een nieuwe afgang zou kunnen besparen. Hij schetste een visionair toekomstbeeld en Matthieu luisterde naar hem alsof hij het zegel van de profeten was, ze moesten hun ambities matigen zonder ze volledig te laten vallen.

Ze toveren de plek, die vooral door lokalen werd bezocht, om tot een in de wijde omtrek populaire bar. Ook toeristen laten zich er graag zien, niet in het minst door de aantrekkelijke serveersters die ze op aanraden van een bordeelhouder in dienst nemen. En naast vrouwelijk schoon weten ze ook kwaliteit te bieden voor de gasten die dat willen, zoals 'ham van drie jaar oud, en kaas, iets echt speciaals en zelfs zo speciaal dat iedereen die ervan proefde huilend van dankbaarheid zijn portefeuille zou trekken.'
Tot in de late uurtjes wordt er gegeten, gedronken en muziek gemaakt. Iedereen vermaakt zich, iedereen is gelukkig. Het café is uit de as herrezen en in volle bloei, net als Rome in zijn glorietijd. Maar dan brokkelt ook dit kleine imperiumpje op Corsica langzaam af. Van binnenuit begint het. De muzikant die in het begin timide zijn nummers speelde, gedraagt zich als een soort onderkoning die alle vrouwen denkt te kunnen krijgen. Hij stookt en beledigt. Maar ook jaloezie, drank, vrouwen en geld zorgen voor de nodige problemen. De titel van de roman verwijst naar de preek van Augustinus, net als de titels van de hoofdstukken. De plundering van Rome wordt uitgelegd als een waarschuwing van God. En zo kan ook de ondergang van het café worden gezien: de mensheid gaat aan haar eigen zonden ten onder.
De lange zinnen, bestaande uit eindeloos veel hoofd- en bijzinnen in alle mogelijke vormen, de uitvoerige beschrijvingen van situaties en plekken en de terug- en vooruitblikken, het past bij het traag en langzaam naderende onheil. Zoiets moet je niet droog en sober beschrijven, juist de vele versiersels en prachtige beelden leiden de lezer af van wat er werkelijk gebeurt. Ferrari toont zich daar een meester in. Wanneer iets in volle bloei staat, kun je onmogelijk zien dat het al zwanger is van de ondergang. Maar toch weet je het. Libero en Matthieu weten het. En de lezer ook.

zaterdag 28 september 2013

Lancering longreads van uitgeverij Fosfor kent mooie start (Boekblad)


Ongeveer vijfhonderd downloads in de eerste week. Uitgeverij Fosfor is niet ontevreden over de lancering van een nieuw genre dat alleen digitaal te krijgen is: de longread.

Sinds vorige week is Turtle 1: De auto uit Afrika van Tijs van den Boomen voor 2,99 euro te downloaden binnen de Fosfor Longreadapp voor de iPad en iPhone. Dat is veel, vindt Jeroen van Bergeijk die de uitgeverij samen met Evert Nieuwenhuis is gestart. ‘We stonden even in de top 3 in de categorie boeken in de iTunes-store. En dan moeten we nog werken aan de bekendheid van de app. Morgen [= 25 sep] zitten we met de Turtle 1 bij Pauw & Witteman en donderdag [= 26 sep] is de echte launch met een feest in Paradiso. Iedereen is daar welkom vanaf half negen.’
Turtle 1 komt het best tot zijn recht als app – later dit jaar ook voor de Android. Dan heb je de volledig verrijkte versie met foto’s van Teun Vonk, tekeningen van Melle Smets, een luisterboek ingesproken door Anton de Goede, kaarten, filmpjes, biografieën, links en meer. Maar het boek is ook verkrijgbaar als e-book, met alleen enkele foto’s als toevoeging op de tekst, via alle internetboekhandels en e-bookplatforms, eveneens voor 2,99 euro. De verkoop daarvan bedraagt tot nu toe ‘vier tot vijf downloads per dag’. Ook daarover is Van Bergeijk tevreden.
Uitgeverij Fosfor heeft eind vorig jaar subsidie gekregen van het Stimuleringsfonds voor de Pers en Stichting Democratie en Media om de levensvatbaarheid van longreads – teksten van 10.000 tot 15.000 woorden – in Nederland te testen. Turtle 1 is de eerste van zes titels die met deze subsidie wordt gefinancierd. ‘In Amerika is het genre heel succesvol,’ zegt Van Bergeijk. ‘Dat blijkt uit het succes van Kindle Singles of ons grote voorbeeld: The Atavist. Maar of het ook hier aanslaat? Geen idee. Al denken we uiteraard wel dat er een behoefte is.’
In oktober verschijnt De man die naar Mars wilde van Joris van Casteren als longread. Later volgen titels van Lex Boon en Katja Keuchenius, die eerder deze maand de pitch-wedstrijd van Fosfor wonnen. Voor de resterende twee is de uitgeverij nog in gesprek met grote namen van het niveau-Van Casteren. Van Bergeijk: ‘Met deze zes titels denk ik niet dat we al winstgevend zijn. Er zal voor daarna een investeerder moeten worden gevonden. We moeten ons nog echt bewijzen.’
Voor toekomstige longreads wil Fosfor hetzelfde betaalmodel hanteren als voor haar e-books: uitgeverij en makers betalen allebei de helft van de kosten en krijgen allebei de helft van de inkomsten. ‘Na zes longreads kunnen we ook beter inschatten hoeveel een uitgave kan opleveren.’ Hoewel de longreads allemaal worden verrijkt, hoeft dat niet veel te kosten. ‘Voor het Mars-project bijvoorbeeld heeft de NASA veel materiaal dat rechtenvrij is.’ Maar ook hierover zegt Van Bergeijk: ‘We zullen met de komende uitgaven leren hoe we het precies gaan doen.’
Inmiddels geeft Fosfor een half jaar niet-leverbare journalistieke boeken opnieuw uit als e-boek. De verkoop ‘verloopt ongeveer naar verwachting’. Dat betekent concreet: circa 15 downloads per dag. ‘Gegeven het feit dat de boeken aan het eind van hun leven waren, zijn wij hier tevreden mee. De kracht zit hem in de kwantiteit: met alle boeken bij elkaar hebben we maandelijks een leuke omzet.’ Van de in totaal 73 beschikbare titels zijn er nu zo’n twintig uit de kosten. De grootste bestseller is Indisch zwijgen van Anneloes Timmerije.
De Fosfor longread-app is hier te downloaden.
(Eerder gepubliceerd op Boekblad.nl, 24 sep)

Zie ook:

vrijdag 27 september 2013

Toplijst / Longlist AKO Literatuurprijs 2013

De jury van de AKO Literatuurprijs maakt vanavond de toplijst (alias longlist) bekend. Ik zit er, na vier jaar trouwe dienst, niet meer in. Ik heb dan ook niet alle boeken van de tiplijst gelezen – dat zou anders heel toevallig zijn. Maar ik kom toch tot vijftien van de vijfentwintig boeken. Ik vind die niet allemaal even goed, maar wel allemaal longlistwaardig. Als het aan mij zou liggen is dit de shortlist:

Griet Op de Beeck, Vele hemels boven de zevende
Jan Brokken, De vergelding
Oek de Jong, Pier en oceaan
Ilja Leonard Pfeijffer, La Superba
Allard Schröder, De dode arm
Bart Slijper, In dit gevreesd gemis

Zie voor de werkelijke toplijst vanaf vanavond laat hier.

UPDATE. Dus niet Op de Breeck, De Jong en Slijper. Wel: 'De boerenoorlog' van Martin Bossenbroek, 'Feest van het begin' van Joke van Leeuwen en 'Hoe ik een beroemde Nederlander werd' van Wouter Godijn.

donderdag 26 september 2013

De producent van e-bookcadeaukaarten Qinqo is failliet (Boekblad)


Qinqo heeft een faillissement aangevraagd. De leverancier van cadeaukaarten voor online entertainment, waaronder sinds een jaar van e-books, wist niet genoeg inkomsten te generen.

‘Ondanks de inspanningen van u en van het Qinqo team,’ schreef het bedrijf afgelopen woensdag op haar site, ‘is het [in de afgelopen twee jaar] helaas niet gelukt om een structureel aanvaardbare balans tussen kosten en opbrengsten te bereiken, welke onontbeerlijk is voor een gezonde bedrijfsvoering.
Om deze reden moeten wij u helaas mededelen dat Qinqo haar bedrijfsactiviteiten per heden zal beëindigen.’
Qinqo had cadeaukaarten voor online entertainment ontwikkeld voor de fysieke winkel. Consumenten konden de code op de Qinqo-site inwisselen voor games, muziek en – sinds Manuscripta 2012 – e-books. De displays met maximaal 36 cadeaukaarten stonden vanaf het begin de Plantage- en Read Shop-winkels. In december stapte AKO in met 55 winkels. Tal van uitgevers deden mee: van VBK en WPG tot Gottmer en Van Duuren Media.
RDC-directeur Jos Boot noemde de lancering van Qinqo ‘mijn beste ogenblik van 2012’. Het faillissement vindt hij dan ook ‘uitermate teleurstellend’. ‘Het idee is goed. Er zal zeker een partij komen die het weer oppakt. Maar op dit moment is de beschikbare markt niet groot genoeg. De verkoopaantallen bleven sterk achter bij de verwachtingen, zoals dat ook geldt voor het e-book zelf.’
De Qinqo-kaarten die nog in omloop zijn, kunnen niet meer worden verzilverd. De RDC-winkels blijven dan ook met waardeloos geworden displays zitten. Boot: ‘Gelukkig stond het er allemaal op consignatie. Dat maakt het faillissement niet minder pijnlijk, maar wel dragelijker.’
(Eerder gepubliceerd op Boekblad.nl, 23 sep 2013)

Zie ook:

woensdag 25 september 2013

eLinea biedt online gedichten per stuk aan (Knack)


Het Nederlandse digitale platform eLinea biedt vanaf vandaag gedichten per stuk te koop. Meer dan twintig prominente dichters, onder wie Mark Boog en Charles Ducal, doen mee.

eLinea is in de eerste plaats een platform voor tijdschriftartikelen. Consumenten kunnen voor 9,99 euro per maand onbeperkt toegang krijgen tot al het werk van uiteenlopende bladen als Duiken, Griekenland magazine of Filmmagie. Per stuk kosten artikelen zes cent tot maximaal zeventig, tachtig cent. 
Via Poëziekrant – ook een tijdschrift waarvan de inhoud in eLinea staat – ontdekte de eReaders Groep, het bedrijf achter eLinea, dat dichters behoefte hebben om hun werk digitaal aan te bieden, vertelt business developer Jennifer ter Heide. ‘Nu de verkoop van hun bundels terugloopt zoeken zij ook andere verkoopkanalen. Dat leek ons een goed idee.’
De dichters die werk aan bieden zijn niet de minsten: VSB Poëzieprijswinnaars Mark Boog en Nachoem M. Wijnberg bijvoorbeeld. Ook Ingmar Heytze, Johanna Geels, Patty Scholten, Alexis de Roode, Anton Korteweg, Juliën Holtrigter, Piet Gerbrandy, Charles Ducal, Mark van Tongele, Benno Barnard en Pim te Bokkel doen mee.
De aangeboden poëzie is deels in bundels verschenen, deels nooit eerder verschenen en deels speciaal voor eLinea geschreven. De dichter bepaalt de prijs voor ieder gedicht. Gemiddeld vragen de dichters twintig cent voor een gedicht. Maar wie een all you can read-abonnement neemt, krijgt ook toegang tot de poëzie.
De dichters krijgen circa 70 procent van de opbrengsten. Als het exploitatierecht van het werk nog bij de uitgever ligt, moeten dichters de inkomsten met hen delen. ‘Hoe dichters en uitgevers die verdelen is aan hen zelf. Wij gaan daar niet tussen zitten. Wij bieden alleen een platform aan,’ aldus Ter Heide.
Poëziekrant is niet het enige literaire tijdschrift dat zich heeft aangesloten bij eLinea. Ook Ons Erfdeel, Boek-delen, Streven en binnenkort ook het poëzietijdschrift Awater.
(Eerder gepubliceerd op Knack, 24 sep)